「泣き豆腐」”Knock it off”

 

「いい加減にしなさい」「いい加減にしろ!」

大阪弁なら「ええ加減にしてんか」

英語では “Knock it off”と言うそうや

ネイティブの発音は「ナッ・キッ・ドォフ」

「泣き豆腐」と私には聞こえますねん。

 

世間ではこの頃「ええ加減にしてんか」と

言いたくなることが多過ぎますやんか

そんなことばっかりをブログにしようと思うてます。

 

お前こそ「ええ加減にしてんか」の批判は覚悟してますがな。

 

“Knock it off”

202515

SunnyG(サニー爺)

6 Responses to “「泣き豆腐」”Knock it off””

  1. азино777 より:

    It’s awesome to visit this web page and reading the views of all friends concerning this
    paragraph, while I am also keen of getting know-how.

  2. Link exchange is nothing else except it is only placing
    the other person’s web site link on your page at suitable place and other person will also do same for you.

  3. азино777 より:

    There is certainly a great deal to know about this
    topic. I like all of the points you’ve made.

  4. こんにちは、これはコメントです。
    コメントの承認、編集、削除を始めるにはダッシュボードの「コメント」画面にアクセスしてください。
    コメントのアバターは「Gravatar」から取得されます。

WordPress コメントの投稿者 にコメントする

サブコンテンツ

このページの先頭へ