“Fata Morgana” 「蜃気楼」

As the sands of time slip through the hourglass of my life, I find myself
in a peculiar state of being.

Though the physical vessel that houses my spirit has borne the marks of countless
seasons, my mind remains as vibrant and curious as ever.

It is as though the twilight of my years has ignited a second spring,
a season of renewed hope and boundless imagination.

Within the depths of my consciousness, a kaleidoscope of dreams swirls and eddies.
Each dream, a vivid tapestry woven from the threads of aspiration,
longing, and possibility.

These dreams are not mere idle fancies, but rather seeds of potential,
waiting to be nurtured and cultivated.

They represent the countless adventures I yearn to embark upon,
the experiences I long to savor, and the connections I hope to forge.

Like the ethereal Fata Morgana that shimmers on the horizon, my dreams are
as elusive as they are enchanting.

They dance and shimmer, a mesmerizing display of hope and desire that illuminates
my inner world with their ephemeral glow.

Yet, I am acutely aware of their transient nature. For just as the mirage vanishes
as quickly as it appears, so too may my dreams fade into the mists of time.

The passage of time is an inexorable force, and I cannot deny its relentless march.
As the years go by, I am reminded of the impermanence of all things.

The beauty of youth, the strength of our bodies, and even the most cherished
memories are destined to fade.

But it is precisely this awareness of mortality that lends my dreams their urgency.
It is in the face of impermanence that we truly appreciate the preciousness of life
and the importance of pursuing our aspirations while we still have the chance.

I am grateful for the gift of consciousness, for the ability to dream, to hope, and to love.
And though I know that my time on this earth is finite, I will continue to cherish
my dreams, to nurture them, and to allow them to inspire me.

For in the end, it is not the destination that matters, but the journey itself.
And as I embark upon this final chapter of my life, I do so with
a heart full of gratitude and a spirit that remains forever young.

“Fata Morgana”
composed and arranged by SunnyG

時の砂が人生の砂時計から流れ落ちるにつれ、私は奇妙な状態にあることに気づきます。
私の魂を宿す肉体は数えきれないほどの季節の痕跡を負っていますが、

私の心は依然として活力に満ち、好奇心旺盛です。晩年の夕暮れが第二の春、新たな希望と
無限の想像力の季節を点火したかのように感じられます。

私の意識の深部には、夢の万華鏡がぐるぐる渦巻いています。それぞれの夢は、憧れ、憧れ、
可能性の糸から織られた鮮やかなタペストリーです。

これらの夢は単なる空想ではなく、育まれ、栽培されるのを待っている潜在力の種です。
これらは、私が憧れる無数の冒険、私が味わいたい経験、そして私が築きたいつながりを
表しています。

幻影のように、私の夢は魅惑的であると同時に捉えどころのないものです。それらは踊り、
きらめき、希望と欲望の魅惑的な展示であり、その儚い輝きで私の内なる世界を照らします。

しかし、私はそれらの儚い性質を鋭く認識しています。幻影がすぐに消えるように、私の夢も
時の霧に消えてしまうかもしれません。

時の流れは止められない力であり、私はその容赦ない行進を否定することはできません。
歳月が経つにつれ、私はすべてのものの無常さを思い起こさせられます。

若者の美しさ、身体の強さ、そして最も大切にされる思い出でさえも、消える運命にあります。
しかし、まさにこの死の意識が、私の夢に切迫感を与えます。無常の顔の中で、私たちは真に
人生の尊さと、まだチャンスがあるうちに自分の願望を追求することの重要さを理解します。

私は意識という贈り物、夢を描き、希望を持ち、愛する能力に感謝しています。そして、この世
での私の時間は有限であると知っていても、私はこれからも自分の夢を大切にし、育み、そして
それらにインスピレーションを与え続けたいと思います。

なぜなら、結局のところ、重要なのは目的地ではなく、その旅そのものだからです。そして、
人生の最後の章を始めるにあたり、私は感謝の気持ちで満たされた心と、永遠に若いままで
ある精神を持って、この旅に出ます。

「Fata Morgana(蜃気楼)」
作・編曲: SunnyG(サニー爺)

 

コメントは受け付けていません。

サブコンテンツ

このページの先頭へ